Перевод "Brooklyn Bridge" на русский
Произношение Brooklyn Bridge (бруклин бридж) :
bɹˈʊklɪn bɹˈɪdʒ
бруклин бридж транскрипция – 30 результатов перевода
Where is it?
- On the Brooklyn Bridge.
Halfway between our two places.
- И где оно?
- На Бруклинском мосту.
- Посередине между нашими домами.
Скопировать
Like the folks you meet on
Like to plant my feet on The Brooklyn Bridge
What a lovely view from
Мне нравятся люди, которых ты встречаешь.
Мне нравится стоять на Бруклинском мосту.
Какой с него замечательный вид.
Скопировать
All the folks in Manhattan are sad 'Cause they look at her And wish they had
The good old Brooklyn Bridge
Heavens to Betsy.
Опечалены будут жители Манхеттена, когда узнают, что у них больше нет
старого, доброго Бруклинского моста.
Пресвятые угодники.
Скопировать
Oh, so we did.
And then we went to the park to hear the band, and we took a drive over Brooklyn Bridge.
- In a handsome cab. - Mm.
Ой, значит, ходили.
Еще ходили в парк послушать оркестр, и проезжали по Бруклинскому мосту.
— На двухколесном экипаже.
Скопировать
Word got around to headquarters. I was up for investigation.
One night I'm down by Brooklyn Bridge trying to fix things up...
A man runs into the speakeasy and says:
Для главного управления я проводил там расследование.
В ту ночь я был у Бруклинского моста в попытках поправить дела...
В лавку вбежал человек и сказал:
Скопировать
You know, ladies never used to.
believe it if I told you that on the first Thursday, we were here on our honeymoon, we just started for Brooklyn
The aquarium, uh...was Wednesday.
Знаете, дамы раньше так не делали.
Вы не поверите, если я расскажу вам, что в первый четверг, что мы были здесь на наш медовый месяц, мы начали с Бруклинского моста.
Аквариум, была среда.
Скопировать
First, they send us to Pier One, I don't understand why you parked down by the waterfront.
You're staying in Midtown Manhattan, and you lose the car by the Brooklyn Bridge?
Monsieur Devereaux is scouting locations for a French film.
Сначала нас отправляют к одному, Я только не понимаю, почему вы оставили машину канала?
Вы живете в Среднем Манхеттене, а машину потеряли у Бруклинского моста?
Господин Деверо подбирает места для съемок французского фильма.
Скопировать
Target is heading toward the Brooklyn Bridge, sir.
Direct the F-18s to the Brooklyn Bridge.
- He's not following us!
Цель движется по направлению к Бруклинскому мосту, сэр.
Направить самолёты на Бруклинский мост.
- Его не видно!
Скопировать
How?
You have to jump off the Brooklyn Bridge within the next 23 minutes.
Kate?
Как?
Тебе надо прыгнуть с Бруклинского моста в ближайшие 23 минуты.
Кейт? !
Скопировать
Now!
He's headed toward the Brooklyn Bridge.
Target is heading toward the Brooklyn Bridge, sir.
Давай!
Он направляется к Бруклинскому мосту.
Цель движется по направлению к Бруклинскому мосту, сэр.
Скопировать
He's headed toward the Brooklyn Bridge.
Target is heading toward the Brooklyn Bridge, sir.
Direct the F-18s to the Brooklyn Bridge.
Он направляется к Бруклинскому мосту.
Цель движется по направлению к Бруклинскому мосту, сэр.
Направить самолёты на Бруклинский мост.
Скопировать
Aviation Two to Central.
We're taking a flyby at the Brooklyn Bridge.
Report appears unfounded at this time.
Авиация двух до Central.
Мы берем пролета на Бруклинский мост.
Сообщить возникает необоснованное в это время.
Скопировать
How did you know?
Kramer's been swimming laps between the Queensboro Bridge and the Brooklyn Bridge.
- Oh, great!
Как ты узнал?
Креймер плавает кругами между мостами Куинсборо... -...и Бруклинским.
-Здорово!
Скопировать
Helmet, man. Forget about her.
Brooklyn Bridge.
Right over there.
Хельмут, забудь о ней!
Смотри, вон Бруклинский мост!
Вон там!
Скопировать
- A portal into April 28th, 1876.
I jumped off the Brooklyn Bridge and took a walk in 1876 today.
I followed the Duke of Albany around old New York.
- Портал в 28 апреля 1876 года.
Я прыгнул с Бруклинского моста и прогулялся в 1876 году.
Я ходил за князем Олбанским по старому Нью-Йорку.
Скопировать
What a lovely view from
Heaven looks at you from The Brooklyn Bridge
I love to listen to the wind Through her strings The song that it sings for the town
Какой с него замечательный вид.
Небеса смотрят на вас с Бруклинского моста.
Я люблю слушать ветер в её струнах, песню, которую он поет для города.
Скопировать
She's learned to wear like a crown
If you've been a rover Journey's end lies over The Brooklyn Bridge
Don't let no one tell you That I've been trying to sell you The Brooklyn Bridge
Она носит их, как корону.
Если вы - бродяга, ваши скитания прервутся у Бруклинского моста.
Только никому не говорите, что я пытаюсь продать вам Бруклинский мост.
Скопировать
And believe me, I'll find her.
I'll bet you the Brooklyn Bridge I find her.
Sure you will, Danny.
И верьте мне, я найду её.
Держу пари на Бруклинский мост, я найду её.
Конечно, найдешь, Дэнни.
Скопировать
Can't I even take a look at your girl?
- That's the Brooklyn Bridge.
- Sure.
Я не могу взглянуть на твою девушку?
- Да это же Бруклинский мост.
- Точно.
Скопировать
- Oh, that's too slow, much too slow.
Can this cab take me to the bridge, the Brooklyn Bridge?
Mister, this cab will take you anyplace you wanna go.
- О, это медленно, слишком медленно.
Это такси довезет меня до моста, до Бруклинского моста?
Мистер, это такси довезет вас куда захотите.
Скопировать
If you've been a rover Journey's end lies over The Brooklyn Bridge
Don't let no one tell you That I've been trying to sell you The Brooklyn Bridge
All the folks in Manhattan are sad 'Cause they look at her And wish they had
Если вы - бродяга, ваши скитания прервутся у Бруклинского моста.
Только никому не говорите, что я пытаюсь продать вам Бруклинский мост.
Опечалены будут жители Манхеттена, когда узнают, что у них больше нет
Скопировать
Jimmy was shaving the... sex organs of a soldier and by mistake he lopped off his balls.
Left the poor fellow like an orphan by the Brooklyn Bridge.
A soldier?
Джимми брил... половые органы одного солдата и случайно отрезал ему яички.
Оставил беднягу как сиротку у бруклинского моста.
Солдата?
Скопировать
I proposed to you.
Brooklyn Bridge, bended knee, moonlight, ring a bell?
Yeah, I remember.
Я делал предложение тебе.
Бруклинский мост, преклонённое колено, лунный свет, вспоминаешь?
Да, помню.
Скопировать
The list of decommissions 40.
There is one bunker situated in a caisson in the Brooklyn Bridge, which was built but never decommissioned
They must have just simply just lost track of it.
Список списанных из 40.
Одни из бункеров поместили в опускной колодец Бруклинского моста, его построили, но никогда не списывали.
Они могли просто потерять его.
Скопировать
What are you talking about?
The assignment was just to answer four questions about the Brooklyn bridge.
Oh, looks like someone forgot to read the back of the assignment sheet.
О чем ты говоришь?
Задание было простое, ответить на четыре вопроса о Бруклинском мосте.
Похоже кто-то забыл прочитать описание листа с заданиями.
Скопировать
I've never walked across a bridge before.
The Brooklyn bridge is one of my favorite spots in the city.
It's got an awesome history.
Я никогда не гуляла на этой стороне моста раньше.
Бруклинский мост - одно из моих любимых мест в городе.
У него потрясающая история.
Скопировать
I totally get that.
That relationship is a lot like the Brooklyn bridge.
You know, a lot of people went through a lot to build it, but now there's this magical bridge.
Я полностью понимаю это
Эти отношения очень большие, как Бруклинский мост
Ты же знаешь, много людей прошли через многое чтоб построить его Но теперь здесь стоит волшебный мост
Скопировать
What I know is that our civil liberties are being stripped away by the police under the guise of keeping us safe.
that there are license readers recording every car entering and exiting the Lincoln Tunnel and the Brooklyn
And now the Police Commissioner is proposing video drones to fly over our heads, to record everything that his pole cameras have missed.
Что я точно знаю, Так это то, что у нас отбирают наши гражданские свободы и это осуществляется полицией под предлогом поддержания нашей безопасности.
Шон, а ты в курсе, что на въезде и вызде из туннеля Линкольна и Бруклинском мосту установлены датчики, считывающие номерные знаки каждого автомобиля?
А теперь комиссар полиции предлагает запустить в небо беспилотников, чтобы они летали над нашими головами и записывали всё то, что пропустят стационарные камеры слежения.
Скопировать
Neal thinks he's in the lead here... but I'm with him.
Then, all of a sudden, we ended up at this warehouse underneath the Brooklyn Bridge.
The party was insane.
Нил думает, что он впереди но я с ним.
Затем мы неожиданно оказались на этом складе под Бруклинским мостом.
Вечеринка была сумасшедшей.
Скопировать
Where to?
Ellen once mentioned she liked to watch the tugboats from Brooklyn Bridge Park.
Hmm, tugboats.
Куда?
Элен однажды упомянула, что ей нравится наблюдать за буксирами из Brooklyn Bridge Park.
Буксиры.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Brooklyn Bridge (бруклин бридж)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Brooklyn Bridge для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бруклин бридж не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение